俄語CATTI二級筆譯考試怎么準(zhǔn)備?有哪些資料可以參考?
一、筆譯綜合能力
推薦書籍:《俄語專業(yè)八級考試》、《高級俄語閱讀教程》、《俄漢新聞翻譯實(shí)踐教程》,以及官方指定教材《俄語筆譯(二級)》。
《俄語專業(yè)八級考試》一書的內(nèi)容是歷年真題講解,既有詞法的內(nèi)容,也有句法的。書中都是選擇題,分析每題四個(gè)選項(xiàng),會詳細(xì)告訴你為什么選A,而不選B、C、D。學(xué)習(xí)這些真題時(shí),一定要留心書中分析問題的思路,研究它并掌握它,嘗試按它的思路去分析每道題。練習(xí)到一定程度后,你就會發(fā)現(xiàn)自己即使遇到?jīng)]有把握的題,分析它時(shí)的方法已經(jīng)和過去的完全不同,思路更清晰,正確率也高了。而且,曾經(jīng)在選擇題中就出現(xiàn)了兩三道專八的原題。
閱讀理解還是需要日積月累的,平時(shí)養(yǎng)成多閱讀的習(xí)慣,還要擴(kuò)大閱讀的領(lǐng)域,政治、經(jīng)濟(jì)、文化、社會、科技等等都要涉及,但也不需要接觸過于專業(yè)的文章,二級一般不會考那么深。
平常閱讀的目的一方面是培養(yǎng)閱讀理解的能力,另一方面也是擴(kuò)充詞匯量,外加提高做題的速度。最好能多背些文章中的經(jīng)典表達(dá),加深理解。
完形填空是建立在語法與閱讀理解之上的,當(dāng)掌握了語法,閱讀能力加強(qiáng)后,它也就不攻自破了。
二、筆譯實(shí)務(wù)
新版官方教材中給出的翻譯練習(xí)明顯升級了,的確要比以前的教材難很多,特別是漢譯俄。當(dāng)然,官方教材中的漢譯俄在難度上已經(jīng)遠(yuǎn)大于實(shí)際考試中的漢譯俄。教材中漢譯俄里多術(shù)語,多專業(yè)表達(dá),遠(yuǎn)離生活;但實(shí)際考試中的漢譯俄其實(shí)并不難,翻譯內(nèi)容相當(dāng)貼近生活。即便部分考題事關(guān)政治,但并沒有很深?yuàn)W的術(shù)語。平常備考可以多看看新華網(wǎng)的中俄雙語新聞,基本上就能應(yīng)付了這些考試。
備考時(shí),至少將官方教材里的俄譯漢全做一遍,頻率大概一周兩篇,即每周翻譯兩篇文章,中間也要穿插計(jì)時(shí)的練習(xí)。建議大家平時(shí)訓(xùn)練時(shí),還是按模擬考試的路子走,不然在考場上會出現(xiàn)時(shí)間不夠答不完題的尷尬。
《俄漢新聞翻譯實(shí)踐教程》一定要買來動手練習(xí)!不管你是否去參加二級考試,都值得反復(fù)學(xué)習(xí)它。原因在于,這本書列舉了我們翻譯中存在的各種錯(cuò)誤,以及正確譯法,還錄入了別人(在校學(xué)生)的譯文,其中不乏許多錯(cuò)譯,編者在書中一一指正。我相信,我們也在重復(fù)著他們的錯(cuò)誤,而這本書如同一面譯文的鏡子,真實(shí)地反應(yīng)出我們存在的問題,并能幫我們改正許多在長期練習(xí)中形成的慣性錯(cuò)誤。
這本書中的新聞多是摘自中亞國家媒體的新聞,難度不大,和二級接近,也滿足現(xiàn)階段我們的需要。美中不足的是,只包含俄譯漢的練習(xí)。
最后,賈文波的《應(yīng)用翻譯功能論》也值得一讀。正如書中所說,中國的翻譯理論基本上是關(guān)于文學(xué)翻譯的,說起翻譯標(biāo)準(zhǔn),許多人的第一反應(yīng)是“信、達(dá)、雅”。然而筆譯實(shí)務(wù)考的不是文學(xué)翻譯,是應(yīng)用翻譯。
書中給出的理論更加貼近實(shí)際應(yīng)用中的翻譯,如應(yīng)用文、新聞、說明文等題材,可以給處在瓶頸期的譯者一點(diǎn)新的啟示。
三、注意事項(xiàng)
在CATTI全面改革機(jī)考之后,想要通過俄語筆譯二級考試的一個(gè)基本技能就是俄語打字速度,這要求我們平時(shí)在做翻譯練習(xí)的時(shí)候盡量在電腦上進(jìn)行,自己計(jì)時(shí),或者也可以集中一段時(shí)間練習(xí)俄文打字。
因?yàn)槭褂枚碚Z鍵盤打字也確實(shí)需要練習(xí),才能確定每個(gè)字母的位置,所以盡量不要過分依賴鍵盤貼,以免考試中監(jiān)考變嚴(yán)不允許使用時(shí)影響考試發(fā)揮。
本文由賦能網(wǎng)長春新通留學(xué)專屬課程顧問整理發(fā)布,希望能夠?qū)W(xué)習(xí)俄語的同學(xué)有所幫助。更多俄語培訓(xùn)機(jī)構(gòu)信息歡迎關(guān)注賦能網(wǎng)俄語培訓(xùn)頻道或添加老師微信:4008-569-579
本文鏈接:
本文章“俄語二級筆譯考試的參考資料及注意事項(xiàng)”已幫助 59 人
免責(zé)聲明:本信息由用戶發(fā)布,本站不承擔(dān)本信息引起的任何交易及知識產(chǎn)權(quán)侵權(quán)的法律責(zé)任!
本文由賦能網(wǎng) 整理發(fā)布。了解更多培訓(xùn)機(jī)構(gòu)》培訓(xùn)課程》學(xué)習(xí)資訊》課程優(yōu)惠》課程開班》學(xué)校地址等機(jī)構(gòu)信息,可以留下您的聯(lián)系方式,讓課程老師跟你詳細(xì)解答:
咨詢熱線:4008-569-579